'Aiyoh' and 'Aiyah' included in Oxford English Dictionary

DECCAN CHRONICLE
Published Sep 21, 2016, 1:59 pm IST
Updated Sep 21, 2016, 2:13 pm IST
If you are going all “Aiyah” reading this piece of information, there’s more coming your way.
Aiyoh comes from Mandarin and Aiyah from Cantonese (Photo: YouTube)
 Aiyoh comes from Mandarin and Aiyah from Cantonese (Photo: YouTube)

If you have a habit of saying “Aiyoh” every time you end up in a soup or get yourself hurt, you are not just uttering a spontaneous colloquial term anymore, but it’s a word from the English language.

If you are going all “Aiyah” reading this piece of information, there’s more coming your way, since the Oxford English Dictionary has included “Aiyoh” and “Aiyah” among 500 new words added to it.

 

It accurately associates Aiyoh with pain and dismay while Aiyoh is introduced as a term that can denote derision of joy in different contexts. It also adds that the word used commonly in South India actually originated in China, as Aiyoh is Mandarin and Aiyah comes from Cantonese.

In addition these two words, used in Malaysia, Sri Lanka and Singapore as well, the dictionary added YOLO (You Only Live Once) and Moobs (Man Boobs). Another important addition was gender-fluid.

...




ADVERTISEMENT
ADVERTISEMENT
ADVERTISEMENT
ADVERTISEMENT
ADVERTISEMENT
ADVERTISEMENT
-->